1

«Where Vol Spécial ends, Escort starts»

Guido Hendrikx

Guido Hendrikx. Director of the film « Escort ». Photo: Miguel Bueno.

 

Voix d’Exils participated in the festival Visions du Réel held in Nyon from 25th April to 3rd May. It is an important international film festival specializing in documentary films, one of the largest in Europe in this field. During the festival, « Escort» was one of the most shocking documentary films screened about refugees, catching Voix d’Exil’s serious attention.

 

 

 

 

The 18 minutes long film «Escort» follows two young Dutch border police recruits who undergo an intensive three-week training course intended to prepare them for their future role: deporting rejected asylum seekers back to their country of origin.

The film starts with statistics (Dutch Border Police, Dutch Marshals) about the number of refused asylum seekers who were

escorted out of The Netherlands in 2012. 4823 refused asylum seekers left the Netherlands, among which 1410 were escorted (against their will) by the police officers.

The director Guido Hendrikx tries to find the answers to the following questions like «What are the physical and mental challenges for this escort training team? How do the participants go through their training lessons? What are the techniques that they use for escorting out the refugees? How do they handle the last minutes before dealing with refugees who strongly refused to leave the country?» He transferred what he has experienced of those questions by getting his audience to travel through the movie.

Here is the interview with Guido Hendrikx conducted by Voix d’Exils via e-mail conversation.

In this interview, Guido Hendrikx talks more about his film and asylum situation in the Netherlands, in particular about the handling of rejected refugees.

 

Photo: Voix d'Exils.

Visions du Réel festival. Photo: Voix d’Exils.

Interview:

You participated in the festival «Visions du Réel » in Nyon a few weeks ago. As a Dutch filmmaker, how did you experience the environment of the festival Nyon? What can you say about Nyon and the organizers of the festival?

I enjoyed the festival of Nyon, even though it was raining most of the time. It was very well organized, with a good program: an interesting experience for film directors. Unfortunately the debates after the film were mostly French-spoken, so I couldn’t participate.

Your film «Escort» was selected for international competition in the category «court-métrage» and was screened two times in cinema during the festival. What were the reactions, comments and critics that you got from viewers?

Unfortunately, the cinema was not really full at both screenings, which makes the film experience less interesting in my opinion. I didn’t get many reactions from the audience, but the few reactions were mostly compliments. The most interesting reaction I got from a Dutch lady who is living and working in Switzerland. She said: «I work at the airport in Geneva, and everyday I can see through my window how the Border Police in Switzerland deals with refused asylum seekers. And I can tell you, it’s much and much worse than how they deal with it in The Netherlands».

Why did you choose this subject for making a film?

For me filmmaking is nothing more – and nothing less – than a lifetime personal study of human kind. Besides, I am interested in the conflict between rational thinking and moral feelings. The film (documentary) I am working on now has the same theme. Furthermore, in Holland, many films are made from the perspective of the asylum seeker. Most of them I found not interesting, too sentimental and irrelevant. I found it interesting to change the perspective and to make a film from the viewpoint of the executors. Without accusing, without offering an excuse. I wanted to confront the audience with the system they invented themselves and to ask questions like «is a human deportation possible?» Those are some of the reasons for making this film. But, the most important one is when I read a newspaper-article about the training I was fascinated. Something I do not experience that often.

Photo: Voix d'Exils

Visions du Réel festival. Photo: Voix d’Exils

In the public discussion that followed the projection of your film during the festival, you said that it was very hard to get the training team of the Dutch border police recruits to collaborate, and that you spent more than one year to convince them. What other challenges did you face during the shooting?

During the shooting we didn’t have many restrictions. Only during the scenes in the deportation-centre itself we were limited to the surveillance-camera room. But because we had little microphones, it turned out to be a helpful and interesting limitation. Thereby it was a challenge to choose the main characters of the film, because we met them for the first time at the first training day.

Did you watch the Swiss films «Vol Spécial» and «L’Escale» that are closely related to the topic of asylum seekers in the context of Switzerland? If so, how are you considering those films?

I watched «Vol Special» on Dutch Television. An impressive film. And to a certain extent an inspiration for the film I made. Where Vol Special ends, Escort starts. In short, I think the director of Vol Special did a great job.

 

Photo: Voix d'Exils

Visions du Réel festival. Photo: Voix d’Exils.

What is your personal view about European migration policy concerning asylum seekers and about Netherland’s escort act?

My personal view about European migration policy can best be summarised with the term of «organised responsibility escape». Every institution has a specific responsibility regarding migration policy, but nobody is able, or is willing, to see the whole picture. In Holland for example, at least three institutions are involved in escorting refused asylum seekers to their «homeland». One to put the signature on a piece of paper: «you have to leave»; one to «help» the refugees in the last months before departure (as we see in Vol Special for example); and one to escort. They all point to each other saying they didn’t decide this, they are not responsible. We also see this in Vol Special.

I find that mechanism very interesting. How does it work exactly etc? And maybe, even more interesting and hypocritical, I find the critics and accusations of a part of the audience, a part of the people, the so-called politically «left» people mostly, who try to blame the executors while sitting in their own lazy chair. Because I think we, myself included, most probably don’t care about refused asylum seekers. Do we agree on how they are being escorted? We simply don’t know because most people are not interested in that question.

What’s next for Escort?

Escort has been sent to several film festivals, previous week it was screened at IndieLisboa (Portugal), in two weeks it will be screened at VIS (Austria). We are also negotiating about a long version of the film with the Dutch marshals for T.V – broadcasting.

Interview by:

Sara

Voix d’Exils, Vaud

Thank to : Guido Hendrikx, Director of the Film Escort.

More details about Festival du Vision du Réel, Nyon

The festival is dedicated to showing the world as it is lived, to break away from the mainstream. It offers a diversity of committed and inspired film-making, allowing the connection of experiences, reflections and aspirations.

Next year’s film festival will take place from 17-25 april 2015

Official website : http://www.visionsdureel.ch/




Accueil de requérants d’asile en Valais : bientôt trois ans pour le centre des Barges

Les jardins des Barges. Photo: Voix d'Exils

Les jardins des Barges. Photo: Voix d’Exils.

A la fin du mois de mai, la rédaction valaisanne de Voix d’Exils a eu l’occasion de visiter le centre de formation et d’hébergement pour requérants des Barges à Vouvry. Les rédacteurs ont pu découvrir ce vaste domaine utilisé par l’office valaisan de l’asile depuis 2011. Ils ont également fait la rencontre de migrants et encadrants qui font vivre le site au quotidien.

Situé au beau milieu de la plaine du Rhône, le domaine des Barges à Vouvry s’étend à perte de vue, entouré de paysages magnifiques, au cœur des Alpes et à quelques kilomètres du lac Léman. Ce domaine de 5’000 m2 appartient à l’Etat du Valais. Depuis août 2011, il est utilisé par l’office valaisan de l’asile. Il sert de structure de formation et de 2ème accueil pour requérants d’asile. « 26 migrants y séjournent actuellement, hommes et femmes, entourés par 6 encadrants », précise Claude Thomas, responsable du centre. Le nombre de pensionnaires est en baisse, conséquence des derniers durcissements de la loi sur l’asile. « Nous avons la capacité d’accueillir une quarantaine de personnes », énonce le chef des lieux.

Depuis 2011, 152 requérants d’asile sont passés par les Barges. Sans véritable problème disciplinaire, se félicite Claude Thomas : « dans 90% des cas, cela se passe bien. Les quelques difficultés que nous rencontrons sont surtout liées à des incompréhensions linguistiques et parfois à la consommation d’alcool ». Mais ces dérives alcoolisées appartiennent au passé, promettent les résidents actuels que nous avons rencontrés. Quant à la cohabitation avec la population locale, elle est plutôt réussie selon Claude Thomas : « par ignorance, certains ont peur, d’autres sont ouverts. A nous de faire passer un message positif, même si ça prend du temps ».

Claude: le responsable des Barges (au centre) accompagné des 4 membres présents ce jour-là de la rédaction de Voix d'Exils. Photo: Voix d'Exils.

Claude: le responsable des Barges (au centre) accompagné des 4 membres présents ce jour-là de la rédaction de Voix d’Exils. Photo: Voix d’Exils.

Composé de deux grandes maisons et plusieurs ateliers, le domaine des Barges compte aussi de nombreux terrains pour le jardinage. De quoi héberger les différentes formations proposées sur place : cours de français, de couture et de coiffure, atelier cuisine, service, nettoyage, coupes de bois de feu, tri de bouchons ou encore agriculture. Les produits frais cultivés au domaine des Barges sont ensuite conditionnés ou utilisés dans les cuisines des différents foyers pour migrants du canton. Dans le même ordre d’idée, les requérants contribuent eux-mêmes à la rénovation du centre, dans le cadre d’ateliers liés au bâtiment. Les requérants participent également aux projets d’utilité publique en collaboration avec les communes environnantes. Mais malgré cette offre de formation, peu de requérants parviennent à trouver un emploi sur le marché suisse. « Leurs chances sont maigres, explique Claude Thomas. Pour les détenteurs d’un permis N, les possibilités se limitent à des domaines où le personnel manque : l’agriculture, les ménages privés et collectifs, les professions de la boulangerie-boucherie et l’hôtellerie restauration. La situation se simplifie avec un permis F ».

Malgré cette réalité, Claude Thomas encourage vivement les requérants à se former : « la vie est longue, on ne peut pas savoir ce qui se passera demain. Il vaut mieux avoir un diplôme dans son CV que de rester les bras croisés. Même si le requérant retourne dans son pays natal, personne ne pourra lui enlever ce qu’il aura appris ici ».

La rédaction valaisanne de Voix d’Exils

Marie-Pascale: la prof de français dans sa salle de cours. Photo: Voix d'Exils.

Marie-Pascale: la prof de français dans sa salle de cours. Photo: Voix d’Exils.

« Travailler avec les requérants : un vrai partage »

Elle est suissesse, elle a 48 ans. Elle, c’est Marie-Pascale Chambovey, qui travaille au domaine des Barges depuis 2 ans comme professeur de français. La « maman des Barges », comme la considèrent les résidents, vit sa première expérience d’enseignante auprès d’étrangers. Rencontre.

Voix d’Exils : Marie-Pascale, expliquez-nous en quoi consiste votre travail ?

Marie Pascale : Je donne des cours de français chaque matin. Ces classes sont obligatoires. Chaque élève vient une demi-journée par semaine à mon cours. A mon avis, l’intégration passe par la connaissance de la langue française. J’essaie donc de leur apprendre des choses qui leur seront utiles au quotidien. Pour moi, ce n’est pas important qu’ils sachent la différence entre l’imparfait et le passé simple. Il est par contre nécessaire qu’ils apprennent certains aspects pratiques, c’est pourquoi j’organise des sorties de groupes sur le terrain, à la gare ou dans des magasins, afin que les requérants apprennent à se débrouiller eux-mêmes dans ces lieux.

D’où viennent les élèves à qui vous enseignez ?

La plupart sont originaires d’Afrique. Les femmes viennent d’Erythrée et d’Ethiopie. Les hommes d’Algérie, de Guinée équatoriale, de Turquie, de Syrie, du Maroc, de Tunisie, de Guinée, de Mauritanie, du Niger, d’Irak, d’Israël et du Libéria.

Et quelle est votre relation avec ces migrants ?

Cela se passe bien. Certains m’appellent même « la maman des Barges ». On vit dans un esprit familial. Je suis à leur disposition pour les aider et les renseigner tout au long de la journée.

La serre qui se trouve sur le domaine. Photo: Voix d'Exils.

La serre qui se trouve sur le domaine. Photo: Voix d’Exils.

Quelles sont les principales différences entre l’enseignement à l’école obligatoire et dans un centre pour requérants ?

Le côté administratif de l’enseignement obligatoire n’existe pas : pas de réunions avec les parents, pas de notes, etc. Par contre, le niveau n’est pas homogène. Les requérants présentent des niveaux très différents. Les Erythréens, par exemple, n’ont jamais étudié le français, au contraire d’autres Africains qui le parlent bien. Il faut donc une bonne planification qui s’adapte à chacun.

Vous semblez passionnée par ce travail. On sent chez vous une véritable vocation. Est-ce que cet emploi comporte malgré tout des aspects négatifs ?

Effectivement, on peut même parler d’une vocation familiale pour l’enseignement. Mes parents exerçaient la profession, je le fais également et ma fille s’y destine. Il est vrai aussi qu’enseigner à des requérants d’asile est très différent. A moi de chercher de nouvelles méthodes afin de faciliter leur apprentissage de notre belle langue.

A travers votre travail est-ce que votre vision des migrants a évolué ?

J’apprends tous les jours au contact des migrants. C’est un vrai partage de richesses. Pour moi, travailler aux Barges est un rayon de soleil. Le parcours de vie de nos requérants est parfois lourd. A nous de les encadrer au mieux : un vrai et passionnant défi !

La rédaction valaisanne de Voix d’Exils

 

 




Fouilles et contrôles d’identité : nos droits et devoirs

Auteur: Emilia Tjernström. (CC BY-NC-SA 2.0)

Auteur: Emilia Tjernström. (CC BY-NC-SA 2.0).

Les requérants d’asile subissent fréquemment des fouilles et des contrôles d’identité de la part des forces de l’ordre, mais ignorent souvent leurs droits dans de telles situations. Pour répondre à ces interrogations, un rédacteur de Voix d’Exils – juriste de formation – fait le point sur la question et inaugure avec cet article une chronique juridique.

 

 

Dans le cadre de sa fonction de surveillance de la sécurité publique, la police a le droit de contrôler l’identité de toute personne résidant dans la zone de sa compétence juridique quel que soit son statut.

Généralités à propos des fouilles et des contrôles d’identité

Toute personne doit toujours pouvoir justifier de son identité avec un document écrit. Il n’est pas obligatoire d’avoir sa carte d’identité sur soi, mais la police peut exiger de voir un abonnement de bus, de CFF, un permis de conduire, un permis de séjour pour pouvoir contrôler le nom, le prénom et la date de naissance. Si elle n’a rien sur elle, la police peut procéder à des contrôles par radio ou demander à la personne de les suivre au poste de police pour vérifier son identité.

Si la personne a commis une infraction ou est suspectée d’y avoir participé, la police peut l’emmener au poste pour prendre des photos ou des empreintes et vérifier son identité.

La fouille n’est possible qu’en cas d’indices que cette personne a commis une infraction et qu’elle pourrait avoir sur elle des objets volés, interdits par la loi (comme des drogues), pouvant être dangereux, ou menacer la police pendant son contrôle. La fouille ne peut avoir lieu en public, mais devra avoir lieu au poste de police. Si la personne a commis une infraction, ou est suspectée d’en avoir commis une, et qu’elle est emmenée au poste de police, elle a le droit de téléphoner à sa famille ou à ses amis pour les prévenir.

Les motifs du contrôle d’identité 

 – Art. 20 de la loi sur la police : outre les contrôles spécifiques des étrangers, les forces de l’ordre peuvent contrôler votre identité s’il existe des raisons plausibles de soupçonner qu’une personne a commis ou a tenté de commettre une infraction, se prépare à commettre un crime ou un délit, ou est susceptible de fournir des renseignements sur une enquête pénale en cours, ou fait l’objet de recherches judiciaires.

– Mais le Procureur peut aussi requérir des contrôles d’identité pour les infractions qu’il précise (recherches de stupéfiants, port d’armes…). Enfin, l’identité peut être contrôlée pour « prévenir une atteinte à l’ordre public ».

Sans pièce d’identité valable, que fait la police ?

– Si vous n’avez pas de preuve de votre identité, vous pouvez être retenu par la police qui souhaite vérifier votre identité pendant 4 heures maximum à partir de début du contrôle.

– Ne tentez pas de vous soustraire par la force à un contrôle d’identité, c’est un délit de rébellion. Restez toujours calme et poli. (Art. 286 du Code de procédure pénale) (CPP).

Que faire lors d’un contrôle d’identité ?

– Vous avez le droit de faire aviser le procureur de votre rétention. Le procureur doit être informé dès le début de la rétention. Exercez le droit de faire prévenir le procureur (Art. 107.a du CPP).

– Une copie du procès-verbal (documents rédigés par les policiers et décrivant l’interpellation ou la vérification d’identité) du contrôle d’identité doit vous être remise après 4 heures, (s’il n’y a pas de garde à vue par la suite). Vous devez exiger-ce document.

– Si les policiers sont agressifs lors d’un contrôle d’identité, restez polis, ne les tutoyez pas, même s’ils vous tutoient, ne faites aucun geste violent à leur égard, car cela peut entraîner des procédures d’outrage ou de rébellion, ou de violences sur personne dépositaire de l’autorité publique. Des peines d’emprisonnement sont encourues et vous pouvez être jugés en comparution immédiate.

– Si vous n’êtes pas d’accord avec le contenu du procès-verbal, vous pouvez refuser de le signer.

– Lors de l’interpellation, la police peut seulement accomplir sur vous une palpation de sécurité. Il s’agit d’une recherche extérieure, à travers les vêtements, d’objets dangereux pour la sécurité du porteur ou d’autrui. Cela ne peut en aucun cas consister en des attouchements ou une fouille au corps.

– Les policiers n’ont pas le droit de vous faire subir des violences, ni physiques, ni morales (art 222-13 du CP et article 3 de la Convention européenne des droits de l’homme).

– Vous avez des droits que les policiers ne peuvent vous refuser, comme ceux de voir un interprète, un avocat, un médecin. S’ils vous ont été refusés, faites noter dans le procès-verbal que vous les avez demandés ou bien notez-le vous-même avant de le signer.

Parlez-en impérativement à votre avocat, car le non-respect de vos droits rend toute la procédure nulle. Si vous êtes demandeur d’asile, retenu par la police (4 jours), vous pouvez être ensuite placé en rétention administrative pendant 16 jours sur décision du juge, soit 20 jours au total en rétention.

En conclusion, nous vous invitons à connaître vos droits pour accéder à une plus grande liberté.

Simon Haikou

Membre de la rédaction vaudoise de Voix d’Exils

Sources :

Loi sur la police, Convention européenne des droits de l’homme, Code de procédure pénal suisse.

Pour creuser le sujet :

« Vos droits face à la police », brochure éditée par l’Observatoire des pratiques policière de Genève, Edition 2011. Pour obtenir la brochure, cliquez ici.